Work with us

Tell us a bit about how you'd like to work with tri-bible.ai.

Doctrine Analysis

Doctrine Analysis

This Language Package’s doctrine_risk_registry.json tracks 40 doctrines across Romans 1-16, each assigned a risk tier that drives Phase 2 review routing.

Risk tier summary

TierCountReview routingExample doctrines
Critical7Human theologian, every occurrenceGrace, Salvation, Effectual Calling, Providence, Lordship of Christ, Church as God’s People, Universal Human Accountability
High9Human theologianDivine Calling, Inspiration of Scripture, Deity of Christ, Resurrection of Christ, Obedience of Faith, Faith, Sainthood, Evangelism, Assurance of Salvation
Medium20Native speaker (general audience) reviewGospel, Incarnation, Sonship of Christ, Davidic Covenant, Peace with God, Kingdom Mission
Low4Automated review onlyHumanity of Christ, Adoption, Thanksgiving, Mutual Edification

Why Critical doctrines cluster where they do

All seven Critical-risk doctrines in this registry share one property distinct from every other language in this pipeline: none involve a rival non-Christian religious framework or a foreign-language rendering choice at all. Instead, each collides with a dominant, confidently-held competing meaning that already exists within English itself — a legal or financial term (grace, covenant-adjacent under salvation), a political-process term (election, under effectual calling), a proper noun or folk-fatalism substitute (providence), a faded aristocratic or fictional-genre title (Lord), a declining and scandal-associated institution (church), or a therapeutic-culture-resistant category (universal human accountability, i.e. sin and guilt). This is precisely why English is the only Language Package in this pipeline where “translation risk” and “editorial clarity risk” are the same thing.

Review routing rationale

Critical and High risk doctrines (16 of 40) require mandatory human theologian review because an automated or general-audience-only check could confirm the English is fluent, correctly spelled, and grammatically sound — since it is, definitionally, already English — without catching that a reader will supply a confidently wrong secular, legal, or denominational meaning. General-audience (native speaker) review is sufficient for the 20 Medium-risk doctrines, where the concern is reduced cultural resonance or mild competing usage rather than active misreading, and automated review suffices for the 4 Low-risk doctrines, including a rare case (Adoption) where secular cultural drift is actually a net positive for comprehension rather than a risk.