Passage
Romans 7
-
Glossary Term
Holy
'Holy' survives mainly in negative idiom ('holier-than-thou') or as a content-free exclamation ('holy cow!'), both of which drain the word of its 'set apart for God' meaning; must be actively re-taught rather than assumed familiar.
ROM.7.12
-
Glossary Term
Holy Spirit
Contemporary 'spiritual but not religious' and wellness-culture language ('good vibes,' 'positive energy,' 'the universe's energy') offers vague, impersonal substitutes for what Romans 8 presents as a specific, personal divine Person who intercedes, indwells, and gives life; this personal, Trinitarian sense must be actively taught, not assumed retained by loose cultural familiarity with 'spirit' language.
ROM.7.12
-
Doctrine
Sanctification
Obsolescence risk rather than false-friend risk: 'sanctification' is essentially unused in ordinary contemporary English outside religious contexts, so most readers have no ready-made wrong definition to unlearn, only a gap to fill.
ROM.7.12
-
Glossary Term
Sanctification
OBSOLESCENCE RISK rather than false-friend risk: 'sanctification' is essentially unused in ordinary contemporary English outside specifically religious contexts, so most readers will have no ready-made (mis)definition to unlearn, but will need the concept built from scratch.
ROM.7.12
-
Doctrine
Thanksgiving
Minor risk: the capitalized national holiday 'Thanksgiving' could crowd out the general theological sense of giving thanks to God; context usually disambiguates.
ROM.7.25
-
Glossary Term
Thanksgiving
Minor risk: capitalized 'Thanksgiving' names a major secular/cultural American national holiday (turkey, family gatherings, football), which could crowd out the general theological sense of giving thanks to God found throughout Romans; context (lowercase, general usage) usually disambiguates.
ROM.7.25