Passage
Romans 11
-
Glossary Term
Apostle
Established Vietnamese Bible term; conveys a directly commissioned, authoritative sent-one.
ROM.11.13
-
Doctrine
Apostleship
Established term with low syncretism risk; comparatively straightforward in Vietnamese Christian usage.
ROM.11.13
-
Doctrine
Effectual Calling
God's sovereign call that secures the salvation of the called; not số mệnh (fixed fate) or nghiệp (karma).
ROM.11.29
-
Glossary Term
Election
God's sovereign personal choice, not số mệnh (fixed fate/destiny).
ROM.11.29
-
Glossary Term
Gentiles
Non-Jews; established Bible term for the theological category of other nations.
ROM.11.17-24
-
Doctrine
Grace
Unmerited favor must be distinguished from phước đức/công đức (Buddhist accumulated merit) and ơn nghĩa (a Confucian-style favor creating a reciprocal debt).
ROM.11.5-6
-
Glossary Term
Grace
Never use phước đức or công đức (merit accumulated through good deeds in Buddhist practice) or ơn nghĩa (a favor that creates a Confucian-style reciprocal obligation to repay).
ROM.11.5-6
-
Glossary Term
Imputed Righteousness
Righteousness credited by God, not earned.
ROM.11.11
-
Glossary Term
Israel
Proper name; established Vietnamese Bible form.
ROM.11.17-24
-
Glossary Term
Justification
The forensic declaration of right standing.
ROM.11.11
-
Doctrine
Providence
God's personal, purposive care; never số trời (impersonal fate-dispensing 'Heaven') or nghiệp (karma).
ROM.11.33-36
-
Glossary Term
Providence
God's personal, purposive care; never số trời (an impersonal, fate-dispensing 'Heaven') or nghiệp (karma).
ROM.11.33-36
-
Glossary Term
Righteousness
Right standing before God received by faith.
ROM.11.11
-
Doctrine
Salvation
CRITICAL: Never sự giải thoát (liberation from the cycle of rebirth, the central Buddhist soteriological goal).
ROM.11.11
-
Glossary Term
Salvation
CRITICAL: NEVER use sự giải thoát (liberation from the cycle of rebirth, the central goal in Vietnamese Mahayana Buddhist practice).
ROM.11.11
-
Doctrine
Unity of Jews and Gentiles
Requires OT/NT background teaching; comparatively low direct cultural-analogue risk in the Vietnamese context.
ROM.11.17-24