Passage
Romans 2
-
Glossary Term
Sin
HIGH RISK, distinctly Dutch: the dominant everyday sense of 'zonde' is now 'a pity/waste' ('dat is zonde!', 'zonde van het eten'), almost completely divorced from moral transgression in casual speech — a stronger version of the pan-European sin-word-drift-to-pity pattern also seen in German and Swedish.
ROM.2.6-11
-
Doctrine
Universal Human Accountability
HIGH RISK: universal guilt before God is directly undercut if 'zonde' is read in its now-dominant colloquial sense of 'a pity/waste' rather than culpable moral transgression, a stronger drift than in most other languages in this batch.
ROM.2.6-11