Passage
Romans 11
-
Glossary Term
Apostle
Final -e dropped per regular Bavarian apocope; otherwise a stable borrowed term.
ROM.11.13
-
Doctrine
Apostleship
Stable, established borrowed term; minimal risk of reduction to a generic teacher role.
ROM.11.13
-
Doctrine
Effectual Calling
Unlike Dutch or German Reformed contexts, Bavarian Catholic dialect culture has no lived predestination-controversy tradition; the risk here is a pure register gap, where a translator supplies an unfamiliar borrowed word with no real doctrinal content behind it, rather than importing a rival tradition's answer.
ROM.11.29
-
Glossary Term
Election
HIGH RISK, but for a different reason than in Dutch or German Reformed contexts: Bavarian dialect-speaking Catholic culture has no lived tradition of the double-predestination controversy, so this term is almost purely a register gap (a borrowed standard-German abstraction) rather than a live confessional battleground; the risk is a translator supplying no real content behind an unfamiliar-sounding formal word, not a competing doctrinal tradition.
ROM.11.29
-
Glossary Term
Gentiles
Carries the same pejorative 'uncivilized/irreligious' connotation as standard German 'Heiden'.
ROM.11.17-24
-
Doctrine
Grace
Bavarian Catholic folk piety's devotional-transaction undertone (pilgrimage vows, votive offerings) risks a merited-favor reading; must always reinforce 'apart from any devotional transaction'.
ROM.11.5-6
-
Glossary Term
Grace
Final -e dropped, a regular Bavarian apocope pattern (Gnade > Gnad).
ROM.11.5-6
-
Glossary Term
Israel
Germany's post-Holocaust national policy (Staatsräson) applies equally in Bavaria; biblical Israel risks conflation with the modern nation-state in public discourse.
ROM.11.17-24
-
Glossary Term
Justification
CRITICAL: essentially borrowed wholesale from standard German.
ROM.11.11
-
Doctrine
Providence
Personal, purposive divine care; borrowed term, risk of a vague fatalistic folk reading rather than a deist-philosophical one.
ROM.11.33-36
-
Glossary Term
Providence
Borrowed from standard German; must render Romans 8:28's providence as personal and purposive, not a vague fatalistic folk notion.
ROM.11.33-36
-
Glossary Term
Righteousness
CRITICAL, and illustrative of this package's central finding: abstract Reformation-controversy vocabulary was historically handled in Latin or standard German in Bavarian Catholic life, not in spoken dialect, so no native Boarisch coinage exists.
ROM.11.11
-
Doctrine
Salvation
HIGH RISK: as with standard German, 'Heil' carries Nazi-era contamination, arguably sharper here given Munich's specific historical role as the movement's headquarters; 'Erlösung' is preferred.
ROM.11.11
-
Glossary Term
Salvation
HIGH RISK: as in standard German, 'Heil' carries Nazi-era contamination ('Heil Hitler'); this risk is arguably sharper for Bavarian specifically since Munich was the movement's historic headquarters ('Hauptstadt der Bewegung').
ROM.11.11
-
Doctrine
Unity of Jews and Gentiles
Given Bavaria's own specific 20th-century history (Munich as the Nazi movement's historic headquarters), this pairing requires unusually careful, historically aware handling from reviewers, at least as much as in standard German.
ROM.11.17-24