Passage
Romans 9
-
Glossary Term
Abba
Aramaic term of intimacy, retained as a transliteration exactly as in standard German Bible tradition (Romans 8:15).
ROM.9.4
-
Glossary Term
Adoption
Register-gap term, borrowed as-is from standard German; no native dialect coinage.
ROM.9.4
-
Doctrine
Adoption into God's Family
Register-gap term borrowed from standard German; full son-status with complete inheritance rights.
ROM.9.4
-
Glossary Term
Called
Context-sensitive: in 1:1 = called to apostleship; in 1:7 = called to be saints; in 8:28-30 = effectual calling to salvation.
ROM.9.11-12
-
Glossary Term
Calling
Shares standard German's homonym collision with career/life calling; the legal-appeal sense is less salient in everyday dialect speech than in formal standard German.
ROM.9.11-12
-
Glossary Term
Covenant
Relational covenant bond; borrowed as-is from standard German.
ROM.9.5
-
Glossary Term
David
Standard proper name form.
ROM.9.5
-
Doctrine
Davidic Covenant
Requires OT background explanation; 'Same vom David' is archaic/clinical and should be rendered 'Nachkomme vom David', as in standard German.
ROM.9.5
-
Doctrine
Deity of Christ
CRITICAL: co-equal divine nature must not be softened into a merely divinely favored human figure.
ROM.9.5
-
Doctrine
Divine Calling
Shares the standard German career-vocation homonym risk; the legal-appeal sense is less salient in everyday dialect speech.
ROM.9.11-12
-
Doctrine
Effectual Calling
Unlike Dutch or German Reformed contexts, Bavarian Catholic dialect culture has no lived predestination-controversy tradition; the risk here is a pure register gap, where a translator supplies an unfamiliar borrowed word with no real doctrinal content behind it, rather than importing a rival tradition's answer.
ROM.9.11-12
-
Glossary Term
Election
HIGH RISK, but for a different reason than in Dutch or German Reformed contexts: Bavarian dialect-speaking Catholic culture has no lived tradition of the double-predestination controversy, so this term is almost purely a register gap (a borrowed standard-German abstraction) rather than a live confessional battleground; the risk is a translator supplying no real content behind an unfamiliar-sounding formal word, not a competing doctrinal tradition.
ROM.9.11-12
-
Glossary Term
Father
From 'Vater' via regular Bavarian intervocalic lenition (t > d) and vowel shift (a > o), e.g.
ROM.9.4
-
Glossary Term
Glory
Borrowed from standard German; God's radiant presence and honor.
ROM.9.5
-
Glossary Term
God
'Herrgott' is the characteristic Bavarian/Alpine Catholic folk term for God, seen in 'Herrgottswinkel' — the crucifix-and-devotional-image corner traditionally kept in Bavarian farmhouse living rooms.
ROM.9.5
-
Glossary Term
Messiah
The Anointed One fulfilling OT promise; borrowed as-is.
ROM.9.5
-
Doctrine
Messianic Promise
The specific Jewish OT concept fulfilled exclusively in Jesus must not be flattened into a generic revered religious figure.
ROM.9.5
-
Glossary Term
Seed Of David
Follows the same modernization pattern as standard German ('Same Davids' > 'Nachkomme Davids'), adapted with the regular Bavarian 'von' > 'vom' contraction before a consonant.
ROM.9.5