Passage
Romans 16
-
Doctrine
Christian Fellowship
HIGH RISK: bare 'comunione' is heard first as the Eucharist, given how central First Communion is as a cultural rite of passage in Italy; 'fraterna' is required to redirect to koinonia.
ROM.16.3-16
-
Glossary Term
Church
HIGH RISK: capitalized 'la Chiesa' denotes the global Catholic institution in a country where the Vatican is physically located and Catholic identity is deeply enmeshed with national culture — arguably the most institutionally loaded rendering of ekklesia in this batch.
ROM.16.1-16
-
Doctrine
Church as God's People
HIGH RISK: 'la Chiesa' is about as institutionally loaded a rendering of ekklesia as exists in any language in this batch, given the Vatican's physical presence in Italy and Catholic identity's deep enmeshment with Italian national culture.
ROM.16.1-16
-
Glossary Term
Fellowship
HIGH RISK: bare 'comunione' is heard first as the Eucharist ('fare la Comunione', 'prima Comunione' — First Communion, a major Catholic childhood milestone deeply embedded in Italian culture), an even stronger version of the equivalent French risk.
ROM.16.3-16
-
Doctrine
Obedience of Faith
Catholic 'fede operante per carità' (faith formed by love, per Trent) can be read into this phrase as a merit condition; must be explicitly disambiguated.
ROM.16.26
-
Glossary Term
Obedience Of Faith
Romans 1:5, 16:26.
ROM.16.26
-
Doctrine
Thanksgiving
Standard term.
ROM.16.4
-
Glossary Term
Thanksgiving
Standard term; mild register overlap with everyday 'grazie' (thank you).
ROM.16.4