Work with us

Tell us a bit about how you'd like to work with tri-bible.ai.

Stay informed Get our weekly newsletter. Never sold or shared, unsubscribe anytime.

Let us serve you Church leaders and ministry networks seeking translated curriculum Join our team Volunteers interested in reviewing translations
Week July 6, 2026 – July 12, 2026

Week ending 7/12

Executive summary

Turkish and German each gained seven New Testament books this period — Ephesians through John — fully analyzed, doctrine-checked, and promoted into the live translation-requirements packages Crowdin reads from. The Library's home page also got a first-class "What's new" view so partners can see freshly updated language packs at a glance.

What's new

  • Change

    German and Turkish each grew from 1 to 8 New Testament books this period.

    Impact

    Congregations now have a doctrine-checked glossary, not raw output. 88 Turkish terms are flagged Critical-risk for review.

    Next action

    Recruit German- and Turkish-fluent theologian reviewers to clear the backlog.

  • Change

    Fixed a bug causing duplicate frontmatter on Library pages. Regenerated all 51 affected pages.

    Impact

    Every Library page now renders exactly as designed.

    Next action

    Monitor upcoming promotions to confirm the fix holds.

  • Change

    Added a 'What's new' sort with freshness badges to the Library home page. The sort state is now linkable via URL hash.

    Impact

    Visitors can now find what's changed in one click.

    Next action

    Track toggle click-through via Plausible analytics next period.

Business impact

This period's work roughly doubled the depth of coverage in our two most requested European languages, while also paying down a data-quality bug before it reached more languages. Both are the kind of unglamorous, compounding progress that makes the platform more trustworthy to a ministry partner evaluating us for the first time.

Metrics

  • New Testament books promoted (German + Turkish combined)

    14(was 2) Up from last period

  • Turkish translation-memory terms

    205(was 101) Up from last period

  • Turkish doctrines requiring theologian review

    137(was 22) Up from last period

    Growth here is expected and healthy — it means more content is queued for quality review, not that quality is slipping.

  • Known frontmatter data-quality bugs open

    0(was 1) Down from last period

    Lower is better for this metric.

Risks

The Critical/High-risk doctrine review backlog is growing faster than our confirmed volunteer theologian capacity for German and Turkish specifically — if this gap widens further, newly generated books will sit unreviewed and undistributed for longer, which undercuts the "reproducible" pillar of the platform's value proposition.

Decisions needed

Leadership: approve outreach to two or three seminary/theology-program partners specifically for German- and Turkish-fluent volunteer reviewers, since general volunteer-form submissions have not surfaced enough of either so far.

Next Week

  • The newly generated German and Turkish books' OKF bundles are already live — next is recruiting reviewers, not more generation, for these two languages
  • Continue the same 4-wave generation pattern for the next requested language pair

Key dates

  • August 4, 2026 — Target: begin theologian review pass on Turkish Matthew, given its historically-sensitive chapters 23 and 27