Passage
Romans 14
-
Glossary Term
Exhort
Context-sensitive: use विनयः/प्रार्थना (entreaty) for beseeching; उत्तेजनम् (encouragement/stirring up) for building up.
ROM.14.19
-
Glossary Term
Jesus
Follows the Serampore Sanskrit New Testament (1808) precedent, the earliest sustained Christian Sanskrit Bible translation tradition.
ROM.14.9
-
Doctrine
Kingdom Mission
God's reign advancing through the gospel, not a political kingdom or a cosmic yuga-cycle restoration of dharma.
ROM.14.17
-
Glossary Term
Kingdom Of God
God's sovereign reign; a straightforward genitive-noun construction with no major rival technical sense to displace.
ROM.14.17
-
Glossary Term
Lord
प्रभुः ('master, one with power/authority') is preferred as the default title precisely because ईश्वरः carries a specific philosophical liability: in Advaita Vedānta, Īśvara is Brahman as viewed through māyā -- a real but only provisionally real (vyāvahārika) qualified (saguṇa) manifestation, ultimately superseded by the attributeless (nirguṇa) Brahman beyond even Īśvara.
ROM.14.9
-
Doctrine
Lordship of Christ
CRITICAL: Romans 10:9 -- 'Jesus is Lord' is the salvation confession.
ROM.14.9
-
Doctrine
Mutual Edification
Building one another up in faith; no significant doctrinal risk.
ROM.14.19
-
Doctrine
Thanksgiving
Standard term.
ROM.14.6
-
Glossary Term
Thanksgiving
Standard term; कृतज्ञता ('gratitude') is an acceptable descriptive synonym.
ROM.14.6