Work with us

Tell us a bit about how you'd like to work with tri-bible.ai.

Glossary Term

Risk: High
Approved rendering
मंगल खबर
Transliteration
mangal khabor
Rejected alternatives
सुसमाचार (Hindi loan, avoid as default; retain only as an explanatory gloss for readers already literate in Hindi)

Gospel

मंगल खबर (‘auspicious/good news,’ built on the widely understood Assamese-Sanskrit loan मंगल) is preferred over a direct Hindi सुसमाचार borrowing, since this curriculum should read as Bodo, not as Hindi-with-Devanagari-spelling. Confirm with a Bodo-speaking theologian that मंगल does not carry unwanted Brahma Dharma ritual-auspiciousness connotations before wide deployment.