Passage
Romans 10
-
Doctrine
Evangelism
Culturally sensitive given the region's religious-communal history; use language of proclamation and witness, not confrontation.
ROM.10.14-15
-
Doctrine
Faith
Personal trust in Christ specifically; iman by Islamic default names confessional submission to Allah and his messengers as a system, not necessarily trust in a specific atoning mediator.
ROM.10.9-10, ROM.10.17
-
Glossary Term
Faith
ایمان (a core Arabic-derived Islamic theological term, one of the pillars of Islamic religious vocabulary) must have its object made explicit -- personal trust in Christ specifically -- since by Islamic default ایمان names confessional submission to Allah and his messengers as a system, not necessarily personal trust in a specific mediator's atoning work.
ROM.10.9-10, ROM.10.17
-
Doctrine
Fulfillment of Prophecy
Linear, historical fulfillment (Old Testament promise to New Testament fulfillment in Christ), not the Quranic prophetology model of each revelation superseding the last.
ROM.10.11
-
Glossary Term
Gentiles
Non-Jewish peoples; a descriptive rendering built on قوم (people/nation), a term already familiar from regional political and religious discourse.
ROM.10.12
-
Doctrine
Gospel
Injil is shared Quranic vocabulary understood by mainstream Islamic teaching as a scripture given to Isa and later corrupted (tahrif); this curriculum must present the actual content of the New Testament gospel rather than assume the shared word carries it.
ROM.10.15-16
-
Glossary Term
Gospel
انجیل (Injil, from Arabic al-Injil) is the term used in existing Kashmiri Bible-translation work and shared with Quranic vocabulary, where it names a scripture given to Isa that mainstream Islamic teaching holds was later corrupted (tahrif).
ROM.10.15-16
-
Glossary Term
Intercession
A descriptive term for pleading on behalf of others (Romans 8:26-27), kept distinct from شفاعت, the specific Islamic theological category of an authorized figure's (a prophet's, or in Sufi practice a wali's) mediating intercession -- Romans describes the Spirit's own direct intercession, not a human or angelic mediator's.
ROM.10.1
-
Glossary Term
Israel
Standard proper name; note the modern nation-state of Israel shares this name, so context should clarify when the biblical people/covenant referent, not the contemporary state, is meant -- a distinction of particular sensitivity given regional geopolitics.
ROM.10.12
-
Glossary Term
Jesus
CRITICAL: یِسوع follows existing Kashmiri and regional Urdu Christian Bible-translation convention.
ROM.10.9, ROM.10.12
-
Glossary Term
Justification
CRITICAL: a compound phrase is required to carry the forensic, once-for-all legal-declaration sense; must never be abbreviated to mere معافی (forgiveness), which loses the 'declared righteous' dimension central to Romans 4.
ROM.10.1, ROM.10.10
-
Glossary Term
Law
شریعت (an Arabic loanword sharing its root with Islamic Sharia) is the standard term for the Mosaic Law/Torah and law generally.
ROM.10.11
-
Glossary Term
Lord
CRITICAL: خُداوند (a Persian-rooted compound, 'possessor of Khuda/God,' attested in regional Christian Bible translation) conveys exclusive, supreme Lordship.
ROM.10.9, ROM.10.12
-
Doctrine
Lordship of Christ
CRITICAL: exclusive, supreme Lordship.
ROM.10.9, ROM.10.12
-
Doctrine
Prayer and Intercession
Direct access to God in Christ's name; distinguish from shafa'at (a prophet's or Sufi saint's authorized mediating intercession) in mainstream Islamic and Sufi theology.
ROM.10.1
-
Glossary Term
Prophecy
A standard descriptive term for prophetic declaration; distinct from astrology or folk fortune-telling.
ROM.10.11
-
Glossary Term
Righteousness
CRITICAL: راستبازی ('uprightness,' a Persian-rooted compound) must be taught as right standing before God received through faith, not تقویٰ, the Islamic virtue of God-consciousness cultivated through disciplined religious practice and moral effort.
ROM.10.1, ROM.10.10
-
Doctrine
Salvation
CRITICAL: for Muslim-background readers, mainstream Islamic soteriology weighs deeds against mercy for entry to paradise, with no atonement framework; for Trika-shaped Pandit readers, salvation-shaped language risks collapsing into pratyabhijna, the self-recognition of one's own innate divinity, an epistemic realization rather than rescue from objective guilt before a distinct personal God.
ROM.10.1, ROM.10.10
-
Glossary Term
Salvation
CRITICAL: نجات (deliverance/rescue) is the best-attested general term, but the specific theological content behind it diverges sharply along both audience lines this Language Package addresses.
ROM.10.1, ROM.10.10
-
Doctrine
Unity of Jews and Gentiles
Must be taught with theological clarity rather than mapped onto the region's own communal history, which addresses a different (political/social) kind of division from the one Romans is resolving.
ROM.10.12
-
Doctrine
Universal Scope of the Gospel
No barrier of religious community, sect, or philosophical tradition to the gospel; retain unqualified universality across both the Muslim-majority and Pandit-minority audiences this Language Package addresses.
ROM.10.12-13