Doctrine Analysis
Doctrine Analysis
This Language Package’s doctrine_risk_registry.json tracks 40 doctrines across Romans 1-16, each assigned a risk tier that drives Phase 2 review routing.
Risk tier summary
| Tier | Count | Review routing | Example doctrines |
|---|---|---|---|
| Critical | 9 | Human theologian, every occurrence | Deity of Christ, Sonship of Christ, Resurrection of Christ, Incarnation, Inspiration of Scripture, Assurance of Salvation, Salvation, Messianic Promise, Lordship of Christ |
| High | 18 | Human theologian | Gospel, Divine Calling, Grace, Faith, Sanctification, Evangelism, Universal Scope of the Gospel, Providence, Universal Human Accountability |
| Medium | 10 | Native speaker review | Apostleship, Humanity of Christ, Sainthood, Spiritual Gifts, Mission to the Nations, Unity of Jews and Gentiles |
| Low | 3 | Automated review only | Thanksgiving, Mutual Edification, Christian Fellowship |
Why Critical doctrines cluster where they do
Eight of the nine Critical-risk doctrines share one property distinct from a purely syncretism-driven risk profile: each stands in direct, textual tension with a specific, named Qur’anic verse or established Islamic doctrine (tawhid’s prohibition on God begetting, the denial of Jesus’ death, tahrif’s claim of scriptural corruption, and the absence of pre-Judgment assurance). This is a sharper and more explicit collision than a “fluent but wrong” cultural drift risk — a well-informed reader may recognize the disagreement immediately and expect it to be addressed, not avoided.
Review routing rationale
Critical and High risk doctrines (27 of 40) require mandatory human theologian review because an automated or native-speaker-only check could confirm the Turkish is fluent and even doctrinally correct in isolation, without catching that a lesson has avoided naming the specific counter-claim a well-informed reader will expect it to address. Native speaker review is sufficient for Medium-risk doctrines, where the concern is cultural fit and sensitivity (e.g. the politically loaded connotations of “mission” or “cemaat”) rather than direct doctrinal contradiction. Evangelism is elevated to High specifically because of legal and social risk to readers and translators, beyond the translation-accuracy concern that governs most High-risk items.