Passage
Romans 14
-
Glossary Term
Exhort
Context-sensitive: use منت سماجت (entreaty) for beseeching; نصیحت کرنا (to admonish/encourage) for building up.
ROM.14.19
-
Glossary Term
Jesus
CRITICAL AND DISTINCT FROM EVERY OTHER LANGUAGE IN THIS BATCH: unlike Hindi, where ईसा (Isa) is a minority/Muslim-register option next to the Christian-majority यीशु, in Urdu عیسیٰ (Isa) IS the majority, default name for Jesus for most readers, since it is the Qur'an's own name for him (e.g.
ROM.14.9
-
Doctrine
Kingdom Mission
God's reign advancing through the gospel, not a political caliphate (khilafat)-style kingdom, a historically loaded concept in South Asian Muslim political discourse.
ROM.14.17
-
Glossary Term
Kingdom Of God
God's sovereign reign; distinguish from a political caliphate-style kingdom concept (khilafat), which carries specific historical and political weight in South Asian Muslim discourse.
ROM.14.17
-
Glossary Term
Lord
خداوند is the established Urdu Christian Bible term for 'Lord,' built on خدا (see 'god' entry) plus an honorific suffix, and is distinguishable from Quranic Arabic vocabulary.
ROM.14.9
-
Doctrine
Lordship of Christ
CRITICAL: Romans 10:9 -- 'Jesus is Lord' is the salvation confession, rendered 'یسوع خداوند ہے.' Exclusive, supreme Lordship, directly implying deity, which collides with tawhid at the same point as Deity of Christ above.
ROM.14.9
-
Doctrine
Mutual Edification
Building one another up in faith; no significant doctrinal risk.
ROM.14.19
-
Doctrine
Thanksgiving
Standard term, genuinely shared ground with the Quranic virtue of shukr.
ROM.14.6
-
Glossary Term
Thanksgiving
Standard term, built on شکر (shukr), itself also a significant Quranic virtue (gratitude to Allah); no significant doctrinal risk here since the underlying disposition of gratitude is genuinely shared ground.
ROM.14.6