Passage
Romans 1
-
Glossary Term
Apostle
Established, stable term, though the underlying concept of a specially authorized emissary of Christ may need brief explanation for readers unfamiliar with the New Testament narrative.
ROM.1.1
-
Doctrine
Apostleship
Apoštol is stable and unambiguous; risk is unfamiliarity with the New Testament narrative role, not mistranslation.
ROM.1.1
-
Glossary Term
Called
Context-sensitive: Romans 1:1 (called to apostleship), 1:7 (called to be saints), 8:28-30 (effectual calling).
ROM.1.1, ROM.1.6-7
-
Glossary Term
Calling
In ordinary Modern Czech, 'povolání' overwhelmingly means one's job or profession ('Jaké je vaše povolání?,' 'What is your occupation?').
ROM.1.1, ROM.1.6-7
-
Doctrine
Christian Fellowship
Shared participation in Christ; 'společenství' is a stable, low-risk modern Czech word for community.
ROM.1.12
-
Glossary Term
Covenant
'Smlouva' is the ordinary Czech word for any contract or agreement (a lease, an employment contract).
ROM.1.3
-
Glossary Term
David
Standard proper name.
ROM.1.3
-
Doctrine
Davidic Covenant
Requires explicit Old Testament background (2 Samuel 7); no analogous concept assumed in general Czech culture.
ROM.1.3
-
Doctrine
Deity of Christ
CRITICAL: co-equal divine nature; must not be softened to 'a great moral teacher,' a common secular-humanist framing of Jesus in non-religious Czech culture.
ROM.1.4
-
Doctrine
Divine Calling
'Povolání' overwhelmingly means one's job or profession in ordinary Czech; God's sovereign call must be actively distinguished from this dominant secular-vocational sense.
ROM.1.1, ROM.1.6-7
-
Glossary Term
Exhort
Context-sensitive; 'povzbuzovat' (encourage) reads more naturally in a modern register than the more formal/dated 'napomínat' (admonish).
ROM.1.12
-
Doctrine
Faith
Personal trust in Christ specifically; secular Czech commonly uses 'víra' for generic belief or self-confidence with no religious referent assumed.
ROM.1.17
-
Glossary Term
Faith
Personal trust in Christ.
ROM.1.17
-
Glossary Term
Fellowship
Shared participation in Christ; 'společenství' is a stable, recognizable modern Czech word for community/fellowship in both religious and secular contexts.
ROM.1.12
-
Doctrine
Fulfillment of Prophecy
Linear historical fulfillment (Old Testament to New Testament) requires OT narrative background that cannot be assumed for a general secular readership.
ROM.1.2-4
-
Glossary Term
Glory
God's radiant honor and presence.
ROM.1.4
-
Glossary Term
God
Standard and unambiguous, though 'proboha' ('for God's sake') functions as a common secular exclamation in everyday speech, similarly requiring register awareness in translated material.
ROM.1.4
-
Doctrine
Gospel
The term itself is stable, but given very low general religious practice, it cannot be assumed to carry any inherited meaning; must be actively defined, not merely translated.
ROM.1.1, ROM.1.16
-
Glossary Term
Gospel
Established term (Bible kralická through the modern Czech Ecumenical Translation), but cannot be assumed to carry inherited meaning for most readers given the Czech Republic's very low religious practice.
ROM.1.1, ROM.1.16
-
Doctrine
Humanity of Christ
Real physical human nature; low doctrinal risk, though should be taught alongside deity of Christ since basic Christology cannot be assumed as background.
ROM.1.3
-
Doctrine
Incarnation
Low competing secular meaning but also low pre-existing recognition; must be taught as new content, not merely named.
ROM.1.3
-
Glossary Term
Incarnation
Established theological term with very low everyday secular use, meaning it carries almost no competing secular meaning but also almost no pre-existing recognition; treat as a term to be taught, not merely translated.
ROM.1.3
-
Doctrine
Inspiration of Scripture
Requires foundational explanation of what Scripture's authority even claims to be, since general background familiarity with the Bible as a religious document cannot be assumed.
ROM.1.2
-
Glossary Term
Jesus
Standard and stable, though 'Ježíš'/'Ježíšmarjá' also functions as a common secular interjection/mild profanity in colloquial Czech (comparable to 'Jesus!' as an exclamation in English) — translators must ensure formal doctrinal material never inadvertently echoes this casual exclamatory register.
ROM.1.4
-
Glossary Term
Justification
CRITICAL: in everyday Czech, 'ospravedlnění' simply means justifying or excusing an action ('ospravedlnění pozdního příchodu,' 'justifying being late') — a low-stakes, mundane word with essentially zero inherited theological weight.
ROM.1.16
-
Glossary Term
Law
The Mosaic law/Torah; also the ordinary word for civil law/legislation, requiring context to keep Paul's specific argument about Mosaic law distinct from law-in-general.
ROM.1.2-4
-
Glossary Term
Lord
CRITICAL, structurally similar to Greek's Κύριος: 'pán/pane' is the ordinary Czech word for 'Mister/Sir' in everyday polite address.
ROM.1.4
-
Doctrine
Lordship of Christ
CRITICAL: 'Pán' is also the ordinary word for 'Mister/Sir'; capitalization alone is a fragile signal for the exclusive divine lordship Romans 10:9 claims, and the confession must be actively taught rather than assumed to register from word choice alone.
ROM.1.4
-
Glossary Term
Messiah
CRITICAL: transliterated term requiring foundational explanation of the entire Old Testament messianic-expectation background, which cannot be assumed as prior knowledge for a general secular Czech reader.
ROM.1.3-4
-
Doctrine
Messianic Promise
CRITICAL: requires foundational explanation of the entire Old Testament messianic-expectation background, which cannot be assumed as prior knowledge.
ROM.1.3-4
-
Glossary Term
Mission
Standard term; may carry a mild historical/colonial-era or NGO-humanitarian connotation in contemporary secular usage rather than a specifically gospel-proclamation sense, worth a brief clarifying note.
ROM.1.5, ROM.1.13-14
-
Doctrine
Mission to the Nations
'Misie' may carry a mild historical/colonial-era or NGO-humanitarian connotation rather than a specifically gospel-proclamation sense in contemporary secular usage.
ROM.1.5, ROM.1.13-14
-
Doctrine
Mutual Edification
Building one another up in faith; no significant doctrinal risk.
ROM.1.12
-
Doctrine
Obedience of Faith
A compound concept needing to be taught since neither component word carries strong pre-existing religious connotation for most readers.
ROM.1.5
-
Glossary Term
Obedience Of Faith
Romans 1:5 and 16:26.
ROM.1.5
-
Glossary Term
Power Of God
Standard, unambiguous rendering.
ROM.1.16
-
Doctrine
Power of God for Salvation
Standard, unambiguous rendering.
ROM.1.16
-
Glossary Term
Prophecy
God-inspired declaration, not fortune-telling or trend prediction.
ROM.1.2-4
-
Glossary Term
Prophet
God's spokesperson; Czech popular culture's frequent use of 'prorok/prorokovat' for fortune-telling or predicting trends (e.g.
ROM.1.2
-
Glossary Term
Resurrection
Established Kralice-tradition term, still used at Easter (Velikonoce), the Czech Republic's most widely observed but now largely secularized holiday, popularly associated more with folk customs (pomlázka) than the resurrection of Christ.
ROM.1.4
-
Doctrine
Resurrection of Christ
CRITICAL: bodily, historical, once-for-all resurrection.
ROM.1.4
-
Glossary Term
Righteousness
'Spravedlnost' is the ordinary Czech word for justice/fairness in courts and society.
ROM.1.16
-
Doctrine
Sainthood (Called to be Holy)
Every believer is called 'svatý' in Romans 1:7; the Czech calendar's continued marking of saints' name days is a cultural touchpoint but functions as folk custom detached from any live doctrine of sainthood, so the corporate sense must be taught as new content.
ROM.1.7
-
Doctrine
Salvation
CRITICAL: the greatest single risk in this Language Package.
ROM.1.16
-
Glossary Term
Salvation
CRITICAL: 'spasení' is a genuine Kralice Bible-tradition term, but in one of the most secular societies in Europe it now registers to most readers as an archaic, quasi-literary word (comparable to how 'thee/thou' sounds to English speakers) rather than a live category of meaning.
ROM.1.16
-
Glossary Term
Seed Of David
Romans 1:3; conveys physical lineage and covenant fulfillment, though the Davidic covenant background itself needs foundational explanation.
ROM.1.3
-
Doctrine
Separation unto God's Service
Low risk of syncretistic conflation; the primary risk is the concept being wholly unfamiliar rather than misapplied.
ROM.1.1
-
Glossary Term
Sin
Czech colloquially uses 'hřích' in a weakened idiomatic sense close to 'what a shame/pity' about mundane matters (wasted food, missed opportunities).
ROM.1.18
-
Glossary Term
Son Of God
CRITICAL: full phrase required.
ROM.1.4
-
Doctrine
Sonship of Christ
CRITICAL: eternal, unique Sonship, not the adoptive 'děti Boží' sense Romans 8 applies to believers; basic Trinitarian categories need brief accompanying explanation.
ROM.1.4
-
Doctrine
Spiritual Gifts
Spirit-given enablements for the church; low syncretism risk, but the underlying concept of the Holy Spirit distributing gifts needs foundational explanation.
ROM.1.11
-
Glossary Term
Spiritual Gifts
Spirit-given enablements for the church.
ROM.1.11
-
Doctrine
Thanksgiving
Standard term; minimal risk.
ROM.1.8, ROM.1.21
-
Glossary Term
Thanksgiving
Standard but somewhat formal/literary term; 'poděkování' is the everyday word for simple thanks and may read more naturally in less formal passages.
ROM.1.8, ROM.1.21
-
Doctrine
Universal Human Accountability
All humanity equally guilty before God; must be built up against the colloquially weakened, low-stakes everyday use of 'hřích' (sin) as a mild idiom for 'a shame' or 'a pity.'
ROM.1.18
-
Doctrine
Universal Scope of the Gospel
No ethnic or national barrier to the gospel; retain unqualified universal language, foundational for a reader without prior assumptions about who the gospel is 'for.'
ROM.1.16