Passage
Romans 10
-
Doctrine
Evangelism
In one of Europe's most secular societies, active evangelism can be perceived with suspicion or as culturally intrusive; use language of proclamation, witness, and invitation rather than confrontational framing.
ROM.10.14-15
-
Doctrine
Faith
Personal trust in Christ specifically; secular Czech commonly uses 'víra' for generic belief or self-confidence with no religious referent assumed.
ROM.10.9-10, ROM.10.17
-
Glossary Term
Faith
Personal trust in Christ.
ROM.10.9-10, ROM.10.17
-
Doctrine
Fulfillment of Prophecy
Linear historical fulfillment (Old Testament to New Testament) requires OT narrative background that cannot be assumed for a general secular readership.
ROM.10.11
-
Glossary Term
Gentiles
As with Polish 'poganie' and Hungarian 'pogányok,' 'pohané' literally means 'pagans,' carrying a stronger charge than the neutral English 'Gentiles'; use 'národy' (nations) where a more neutral sense is intended.
ROM.10.12
-
Doctrine
Gospel
The term itself is stable, but given very low general religious practice, it cannot be assumed to carry any inherited meaning; must be actively defined, not merely translated.
ROM.10.15-16
-
Glossary Term
Gospel
Established term (Bible kralická through the modern Czech Ecumenical Translation), but cannot be assumed to carry inherited meaning for most readers given the Czech Republic's very low religious practice.
ROM.10.15-16
-
Glossary Term
Intercession
Prayer on behalf of others.
ROM.10.1
-
Glossary Term
Israel
Standard proper name; also the name of the modern nation-state, so ensure Romans 9-11's discussion of Israel as a people in salvation history is not read as a claim about contemporary Middle East politics, a live and potentially distracting association for a general secular readership.
ROM.10.12
-
Glossary Term
Jesus
Standard and stable, though 'Ježíš'/'Ježíšmarjá' also functions as a common secular interjection/mild profanity in colloquial Czech (comparable to 'Jesus!' as an exclamation in English) — translators must ensure formal doctrinal material never inadvertently echoes this casual exclamatory register.
ROM.10.9, ROM.10.12
-
Glossary Term
Justification
CRITICAL: in everyday Czech, 'ospravedlnění' simply means justifying or excusing an action ('ospravedlnění pozdního příchodu,' 'justifying being late') — a low-stakes, mundane word with essentially zero inherited theological weight.
ROM.10.1, ROM.10.10
-
Glossary Term
Law
The Mosaic law/Torah; also the ordinary word for civil law/legislation, requiring context to keep Paul's specific argument about Mosaic law distinct from law-in-general.
ROM.10.11
-
Glossary Term
Lord
CRITICAL, structurally similar to Greek's Κύριος: 'pán/pane' is the ordinary Czech word for 'Mister/Sir' in everyday polite address.
ROM.10.9, ROM.10.12
-
Doctrine
Lordship of Christ
CRITICAL: 'Pán' is also the ordinary word for 'Mister/Sir'; capitalization alone is a fragile signal for the exclusive divine lordship Romans 10:9 claims, and the confession must be actively taught rather than assumed to register from word choice alone.
ROM.10.9, ROM.10.12
-
Doctrine
Prayer and Intercession
Unlike most other Language Packages in this pipeline, there is no strong live cultural competitor (no dominant saint-veneration or Marian-devotion practice in secular Czech society); the task is teaching what intercession means at all, not correcting a rival framework.
ROM.10.1
-
Glossary Term
Prophecy
God-inspired declaration, not fortune-telling or trend prediction.
ROM.10.11
-
Glossary Term
Righteousness
'Spravedlnost' is the ordinary Czech word for justice/fairness in courts and society.
ROM.10.1, ROM.10.10
-
Doctrine
Salvation
CRITICAL: the greatest single risk in this Language Package.
ROM.10.1, ROM.10.10
-
Glossary Term
Salvation
CRITICAL: 'spasení' is a genuine Kralice Bible-tradition term, but in one of the most secular societies in Europe it now registers to most readers as an archaic, quasi-literary word (comparable to how 'thee/thou' sounds to English speakers) rather than a live category of meaning.
ROM.10.1, ROM.10.10
-
Doctrine
Unity of Jews and Gentiles
Must be translated with full theological clarity; no direct social-hierarchy analogue assumed in general secular Czech culture, though the doctrine carries pastoral weight given the Czech lands' own complex Jewish history.
ROM.10.12
-
Doctrine
Universal Scope of the Gospel
No ethnic or national barrier to the gospel; retain unqualified universal language, foundational for a reader without prior assumptions about who the gospel is 'for.'
ROM.10.12-13