Core Glossary
08 Core Glossary — Ephesians (German)
| # | English term | Greek | First occurrence(s) | German rendering | Status | Notes |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | saved (perfect passive) | σεσῳσμένοι | 2:5, 8 | errettet | TM-derived | Perfect passive: completed action, abiding present state. |
| 2 | grace | χάρις | 2:8 | Gnade | TM | — |
| 3 | faith | πίστις | 2:8 | Glaube | TM | — |
| 4 | gift of God | θεοῦ τὸ δῶρον | 2:8 | Gottes Geschenk | NEW | — |
| 5 | not of works | οὐκ ἐξ ἔργων | 2:9 | nicht aus Werken | NEW | Ground of salvation denied; distinct from 2:10’s positive gute Werke. |
| 6 | good works | ἔργα ἀγαθά | 2:10 | gute Werke | NEW | Fruit of salvation, never its ground; consistency with Galatians’ Werke des Gesetzes distinction. |
| 7 | predestined / chosen | προορίζω / ἐκλέγομαι | 1:4-5, 11 | vorherbestimmt / erwählt | TM-derived | Erwählung reused from Romans baseline; Lutheran/Reformed confessional sensitivity flagged. |
| 8 | sealed | σφραγίζω | 1:13 | versiegelt | NEW | Ownership/authentication metaphor. |
| 9 | down payment / guarantee | ἀρραβών | 1:14 | Unterpfand / Anzahlung | NEW | Commercial-legal metaphor. |
| 10 | head (of the church / of the wife) | κεφαλή | 1:22; 5:23 | Haupt | NEW | Ties chapters 1, 4, and 5 together; see row 19 for the 5:23 sensitivity. |
| 11 | children of wrath by nature | τέκνα φύσει ὀργῆς | 2:3 | von Natur Kinder des Zorns | NEW | Universal scope, inherited condition. |
| 12 | dividing wall of hostility | τὸ μεσότοιχον τοῦ φραγμοῦ | 2:14 | die trennende Wand der Feindschaft | NEW | Historical Temple soreg; strong positive Berlin Wall cultural bridge available. |
| 13 | one new humanity | ἓν καινὸν ἄνθρωπον | 2:15 | einen neuen Menschen | NEW | Genuinely new unified identity, not absorption of one group into the other. |
| 14 | mystery | μυστήριον | 3:3-9 | Geheimnis | NEW | Previously hidden, now-revealed divine plan; qualify against the lighter “secret” connotation. |
| 15 | fellow heirs / body-members / partakers | συγκληρονόμος / σύσσωμος / συμμέτοχος | 3:6 | Miterben / Mitglieder desselben Leibes / Mitteilhaber | NEW | German “mit-” prefix mirrors the Greek σύν- pattern productively. |
| 16 | sevenfold unity (one body, Spirit, Lord, faith, baptism, God) | ἓν σῶμα… | 4:4-6 | ein Leib, ein Geist… | NEW | All seven “one”s retained unqualified, matching Galatians 3:28’s discipline. |
| 17 | old self / new self | παλαιὸς ἄνθρωπος / καινὸς ἄνθρωπος | 4:22-24 | der alte Mensch / der neue Mensch | NEW | Concrete put-off/put-on clothing metaphor. |
| 18 | be filled with the Spirit | πληροῦσθε ἐν πνεύματι | 5:18 | lasst euch vom Geist erfüllen | NEW | Ongoing, repeated filling; keep drunkenness contrast explicit. |
| 19 | submit / be subject | ὑποτάσσεσθε | 5:21-24 | sich unterordnen | NEW | Critical German-specific sensitivity: mutual submission (5:21) must frame 5:22-24; heightened caution given Grundgesetz Article 3 marital-equality context. |
| 20 | slaves / masters | δοῦλοι / κύριοι | 6:5-9 | Sklaven / Herren | NEW | Explicit historical-distancing framing required; never endorsing slavery as an institution. |
| 21 | armor of God | πανοπλία τοῦ θεοῦ | 6:11, 13 | die Waffenrüstung Gottes | NEW | Luther’s established rendering; concrete Roman-legionary imagery, piece by piece. |
Coverage confirmation
21 glossary entries span all six chapters: chapter 1 (rows 7-10), chapter 2 (rows 1-6, 11-13), chapter 3 (rows 14-15), chapter 4 (rows 16-17), chapter 5 (rows 10, 18-19), and chapter 6 (rows 20-21). Terms already established in the Romans/Galatians baselines (rows 2-3, 7) are reused verbatim.