AI Translation Requirements
12 AI Translation Requirements and Instruction Set — Ephesians (German)
English → German | Ephesians 1–6 | Language Package
Source language: English Destination language: German Curriculum: Ephesians 1–6 Generated: 2026-07-11
Purpose
Extends (never contradicts) the promoted Romans baseline and the Galatians package generated 2026-07-11.
Pre-flight Checklist
assets/translation_memory.json(this package) AND the promoted Romanstranslation_memory.jsonand the Galatians package’s translation memory.assets/bible_term_registry.json(this package).assets/doctrine_risk_registry.json(this package).- This document, applied in addition to the Romans baseline’s system prompt.
System Prompt Additions for Ephesians
CRITICAL FORBIDDEN SUBSTITUTIONS NEW TO THIS EPHESIANS PACKAGE:
- Not of works / good works (2:9-10): NEVER present as contradictory statements -- "nicht aus
Werken" denies works as salvation's ground; "gute Werke" affirms works as its fruit. Both must
appear consistently rendered and clearly not in tension.
- Mystery (Geheimnis, 3:3-9): NEVER leave unqualified on first occurrence -- always gloss as
God's previously hidden, now-revealed plan, not a discoverable esoteric secret.
- Sevenfold unity (4:4-6): NEVER omit or soften any of the seven "one"s.
- Submission (sich unterordnen, 5:21-24): NEVER render 5:22-24 without 5:21's mutual-submission
frame present in the same teaching unit. NEVER present as license for coercive authority.
Christ's sacrificial love (5:25-30) must receive at least equal teaching emphasis.
- Slaves/masters (6:5-9): NEVER present without explicit first-century historical-distancing
framing, given Germany's own colonial-era slavery history.
- Armor of God (6:10-20, "Helm des Heils"): flag for reviewer sign-off per the Romans baseline's
existing Heil rule -- this is one of the rare theologically appropriate uses of Heil, not a
substitution to avoid, but still requires sign-off.
DOCTRINAL PRESERVATION RULES NEW TO THIS EPHESIANS PACKAGE:
1. Election/predestination (1:3-14): flag every occurrence for theologian review given the
Lutheran/Reformed confessional divergence over double predestination; do not silently favor
one tradition's framing.
2. Unity of Jew and Gentile (2:11-22): apply the Romans/Galatians historical-sensitivity rule at
every Juden/Heiden-adjacent occurrence; the dividing-wall/Berlin Wall cultural bridge (2:14)
may be surfaced positively in teaching material without displacing the primary referent.
3. Household code marriage (5:22-33): mandatory theologian AND native-speaker review for tone,
given Germany's constitutional marital-equality commitment (Grundgesetz Art. 3); present 5:21's
mutuality as the passage's own textual frame, not an external correction.
4. Genesis 2:24 citation (5:31): must render identically to any future Genesis-curriculum
treatment.
TONE REQUIREMENTS: identical register to the Romans and Galatians baselines (Lutherbibel
2017 / Einheitsübersetzung 2016). The household code (5:22-6:9) requires particular pastoral care
in framing without softening the text's actual content.
READING LEVEL TARGET: identical to the Romans and Galatians baselines.
TRANSLITERATION STANDARDS: Romans/Galatians baseline entries apply unchanged; no new proper names
introduced in Ephesians beyond those already established (Paulus, and standard place/name
references).
FOOTNOTE REQUIREMENTS: unchanged mechanism. Additionally: any occurrence of Geheimnis, the
submission language, or Helm des Heils that a back-translation reviewer flags as ambiguous should
receive a translator note citing the specific reasoning.
ESCALATION RULES NEW TO THIS EPHESIANS PACKAGE:
Automatically flag for human theologian review, in addition to the Romans/Galatians lists:
- Election/predestination language (1:3-14)
- Unity of Jew and Gentile material (2:11-22)
- The entire household code marriage passage (5:22-33), for BOTH theological accuracy AND
pastoral/cultural framing review
- The slaves/masters passage (6:5-9), for historical-distancing framing
- The armor of God passage (6:10-20), specifically the Helm des Heils occurrence
FLAG but allow native speaker review (not theologian required):
- Sealing/down-payment imagery (1:13-14)
- The mystery-of-Christ material (3:1-13)
- Old-self/new-self clothing metaphor (4:22-24)
- Filled-with-the-Spirit passage (5:15-21)
- Children/parents household instructions (6:1-4)
Validation Rules
In addition to every check in the Romans and Galatians baselines’ validation tables:
| Validation Rule | Check |
|---|---|
| Works ground vs. fruit consistency | Verify 2:9’s “nicht aus Werken” and 2:10’s “gute Werke” are not presented as contradictory |
| Sevenfold unity complete | Verify all seven “one”s present at 4:4-6 |
| Submission mutuality present | Verify 5:21 appears in the same teaching unit as 5:22-24 |
| Historical-distancing framing | Verify present at 6:5-9 |
| Heil sign-off | Verify “Helm des Heils” (6:17) carries explicit reviewer sign-off |
Cross-Reference Preservation Rules
- Ephesians = Epheser; abbreviation Eph.; citation format “Epheser 2,8” (comma, not colon).
- Genesis 2:24 (Ephesians 5:31) must render identically to any future Genesis-curriculum treatment of the same verse.
Translation Memory Load and Enforcement Instructions
Identical mechanism to the Romans and Galatians baselines: load this package’s, the Galatians package’s, and the promoted Romans translation memory at session start.
Glossary Enforcement Priority Order
Identical to the Romans baseline.
Theological Consistency Rules Across Documents
| Rule | Rationale |
|---|---|
| Same German term for the same Greek/English theological term across all documents | Learner consistency across lessons |
| Same rendering of Ephesians 2:8-10 across all documents | Core passage of this curriculum |
| Gnade, Glaube, Werke consistent with Romans and Galatians | Cross-curriculum doctrinal consistency on grace/faith/works |
Performance Notes for Batch Processing
Identical to the Romans and Galatians baselines.
Load this document as part of the pre-flight checklist before every Phase 2 translation session. See translation_memory.json and bible_term_registry.json for the enforcement databases. See 11_doctrine_analysis.md for full doctrine risk level reference.